Monde parallèle

Monde parallèle

Portrait

Les tableaux de Lucie CHRISTIAN, à mi-chemin entre design textile et art digital, sont imprégnés de son parcours artistique, d’abord en design de Mode, puis en graphisme.

Inspiré d’art visionnaire, contemporain, et du symbolisme, son travail tend à recréer des univers, proposer une vision parallèle sur l’actualité ou exprimer des réflexions sur l’évolution de la société au travers d’images symboliques et oniriques.

Le  » symbolisme  » est quelque chose qui revient souvent dans votre travail. D’où vient cette réflexion ?

En effet, le symbolisme me paraît intéressant comme accès à l’inconscient collectif et individuel, et à la fois au conscient, dans l’idée de créer une émotion, stimuler l’imaginaire du récepteur. Je parle de récepteur et non de spectateur car selon moi l’art est avant tout un support de communication. Quand je crée une image il y a toujours l’intention de transmettre un message. Et comme dans toute communication l’émetteur et le récepteur sont actifs, l’interprétation du message est aussi importante et créative que son émission.

Symbolism allow access to the subconscious and conscious mind, which I found interesting to induce emotions. My aim is to transmit a message by way of graphism, and the receiver’s role is as important as the transmitter since they both co-create the meaning.

Autre réflexion qui revient beaucoup, notre société et son évolution. Comment voyez-vous la société dans laquelle nous vivons actuellement ?

Je pense que nous vivons une époque dense, complexe de part sa disparité. Nous restons cependant les mêmes qu’hier, l’humanité à peu évolué d’un point de vue émotionnel; c’est à la fois rassurant et inquiétant. Par exemple l’internet: nous avons accès à une encyclopédie vivante à l’échelle mondiale et en expansion constante, cependant nous passons du temps sur les réseaux sociaux à liker des vidéos de chatons ou commenter les photos de vacances des amis. Nous avons toujours en priorité le besoin de connexion, d’attendrissement, de partage d’émotions.

Society seems to me to be dense, complex and diverse. Although we quite remain the same as yesterday’s human kind: concerned by interactions with others, conexion and yearning to share our feelings.

Y voyez-vous une part de joie, d’optimisme ou bien, au contraire, beaucoup de noirceur ?

Il y a les deux, tout dépend dans quelle direction on porte son regard. Mais c’est l’alchimie des deux qui permet l’évolution, à la fois individuelle et entant qu’espèce.

Both basically, depends on where you lay your eyes. But its the alchemy of both that allow an evolution, personal and as a specie.

Le spirituel est aussi très présent dans votre travail. Comment l’abordez-vous personnellement ?

Il me semble que le spirituel est une part importante et assez négligée pourtant dans notre société. Cependant définir ce qui est spirituel reste très personnel et fluctuant.

Spirituality is an important aspect, pretty much neglected in our modern and western society. Nevertheless its very hard to define precisely what’s spiritual to what’s not.

Mon travail est axé sur l’appropriation et la transformation d’archétypes et de symboles transculturels comme véhicules d’un commentaire social. Une dimension sacrée, spirituelle, viens habiter les scènes en tant qu’élément perturbateur d’une réalité tangible.

Avez-vous déjà vécu des expériences  » Chamaniques  » ou dans des univers parallèles?

On peut dire que j’ai eu cette chance là, dans des contextes assez éclectiques, mais ça reste de nos jours très délicat d’en parler ouvertement.

I guess we can say I did, but its delicate to expose them in general.

Pensez-vous que les personnes qui achètent vos oeuvres, les achètent pour leurs rapports au symbolisme ou pour d’autres raisons ?

J’espère par rapport au message véhiculé, car ils sont touchés par un tableau prenant alors la fonction de post-it, ou petite fenêtre sur un univers intérieur reconnu par celui qui l’observe. Le symbolisme au final n’est qu’un moyen de communiquer.

I wish the act of buying one of my paintings is motivated by certain recognition of an inner state, an emotion. I see my paintings as a little window into the personal space. Symbolism is just a way of communication.

Pour revenir sur terre, vous souvenez-vous de la petite fille que vous étiez ?

Oui, avec beaucoup de questionnements et d’envie de comprendre.

Sure, I was very eager to learn and understand, like a lot of kids do.

Imaginiez-vous faire ce métier ?

Je voulais déjà être artiste, styliste plus précisément, dont le dessin et graphisme font partie intégrante de ce métier. Ce qui est beau d’ailleurs est qu’en finalité on puisse faire vivre en portant une création, c’est vivant, interactif.

I was dreaming of being a fashion designer. Its beautiful because your creations become alive on a person, it’s interactive.

Quels étaient vos autres rêves ?

Être géologue! Les minéraux me fascinaient. Le cursus scientifique beaucoup moins! Et plus tard psychologue. Le processus de découverte personnelle (on se comprend en comprenant les autres) permet la créativité, c’est la matière première.

I wanted to be a Geologist, but didn’t like scientific studies so it ended up there! And then a Psychologist. Creativity is rooted in self-knowledge, it’s the fuel.

Aujourd’hui, comment vous sentez-vous ?

Avec un parfum naturel de préférence : Serge Lutens en fait de merveilleux d’ailleurs!

Depends on the weather… but living in South of France I can’t complain on that, it would be unfair

Je veux offrir une alternative lumineuse et déviante à la banalité de la vie, exposer un monde parallèle où toutes les dimensions de l’être et de l’invisible s’enchevêtrent.

Quels sont vos projets actuels ?

Plusieurs expositions à venir, un livre en cours d’écriture (au milieu d’une dizaine inachevés!) et continuer à explorer l’image comme support artistique.

A few exhibitions coming up, achieving and getting edited a book and continuing to explore art through the visual approach.

Vos références French Touch ?

Air, Daft Punk, Phoenix, Syd Matters (le groupe n’existe plus malheureusement) et Mr. Oizo (il faut voir son film Rubber, un ovni !). Au delà de l’expression musicale un peu restrictive, la French Touch est partout!

Air, Daft Punk, Phoenix, Syd Matters (RIP) and Mr.Oizo. Beyond the type of music, French touch is everywhere!

1 ville – 1 resto – 1 bar – 1 club en France où vos fans pourraient vous croiser ?

A Nice, le Maido (excellent resto franco-japonais), le bar à tapas Merkado proche du marché aux fleurs, et le club-sandwich.

Maido in Nice, a great restaurant when Japan and France meets, tapas bar el Merkado near the flower market. Im not into club, beach parties are far more fun

1 marque de Mode française.

Il y en a beaucoup… Paris, Capitale de la mode! Je dirais Vanessa Bruno car c’est à la fois beau, féminin et épuré.

There is plenty… but I really like Vanessa Bruno, its feminine, chic and cosy.

1 titre de musique français qui vous a marqué cette année ?

Christine and the QueensNuit 17 à 52. Le premier titre que j’ai entendu d’elle était sur une radio locale, Agora FM et ils passaient Ugly-Pretty. Peu avant que soit diffusés sur les grandes ondes ses autres titres, c’était déjà un énorme coup de coeur.

I fell in love with the last album of Christine and the Queens, very creative and catchy.

Êtes-vous sensible aux autres formes artistiques françaises. Que vous inspire la création française dans son ensemble ? Si vous aviez un conseil à donner – lequel serait-il ?

Il me semble que la création française actuelle reste fidèle à ses valeurs: artisanat, qualité, savoir-faire, modernité … et c’est ce qui la rend toujours aussi populaire à l’étranger! On a une belle culture et histoire artistique, j’espère que cela perdurera encore longtemps et continuera à se développer.

French creation is for me associated with handicraft, quality, modernity… and is renowned world wide! We have a beautiful art and craft culture, hope it will continue that way.

Retrouvez les tableaux de Lucie CHRISTIAN à la vente sur notre site [Le prix incluant les frais d’envoi]:

Christ de Lucie Christian

Generation infini par Lucie Christian

WebHead par Lucie Christian

Zomby par Lucie Christian

Mask par Lucie Christian

Lady par Lucie Christian

 

Cet article a été publié dans la catégorie Art, TIME OUT.

 

Qu'en pensez-vous ?