SAINT LAURENT | CHAMPS-ÉLYSEES

SAINT LAURENT | CHAMPS-ÉLYSEES

Le 9 décembre dernier, la marque de luxe Saint Laurent a inauguré son nouveau flagship au 123 avenue des Champs-Élysées.

On December 9, luxury brand Saint Laurent inaugurated its new flagship at 123 avenue des Champs-Élysées.

Avec cette boutique, Anthony Vaccarello souhaite introduire un tout nouveau concept de design qui a pour but d’instiller un sentiment de découverte au sein de la boutique.

With this boutique, Anthony Vaccarello aims to introduce a whole new design concept, designed to instill a sense of discovery within the store.

J’ai voulu réaliser l’un des désirs d’Yves Saint Laurent à son arrivée à Paris, lorsqu’il a dit qu’il souhaitait que son nom soit gravé en lettres de feu sur les Champs-Élysées. Anthony Vaccarello directeur artistique

La façade haussmanienne restaurée du bâtiment annonce l’arrivée de la dernière interprétation du luxe moderne de la maison, tandis que l’intérieur lumineux présente une série d’espaces uniques qui circulent naturellement et créent une expérience attrayante pour les clients.

The building’s restored Haussmanian façade heralds the arrival of the house’s latest interpretation of modern luxury, while the bright interior features a series of unique spaces that flow naturally and create an engaging experience for customers.

L’espace, tout en béton, marbre et bois sombre, se caractérise par son style dépouillé mélangeant matières brutes et luxueuses, prenant parfois des airs de galerie d’art contemporain.

The space, all concrete, marble and dark wood, is characterized by its stripped-down style, mixing raw and luxurious materials, sometimes taking on the air of a contemporary art gallery.

Impression renforcée par les œuvres d’art présentes dans la boutique. En particulier, par le monumental hall d’entrée dominé par une sculpture au néon commanditée par la maison à l’artiste britannique Cerith Wyn Evans, connu pour son travail sur le langage et la lumière. À noter aussi les meubles du designer américain Donald Judd.

This impression is reinforced by the works of art in the store. In particular, the monumental entrance hall is dominated by a neon sculpture commissioned by the company from British artist Cerith Wyn Evans, known for his work on language and light. Also of note is furniture by American designer Donald Judd.

L’espace se déploie sur quatre niveaux. Un rez-de-chaussée bas accueille les collections masculines, puis au rezde-chaussée et au premier étage, on trouve l’univers féminin, avec le prêt-à-porter, les sacs à mains, les chaussures, les accessoires et la joaillerie, tandis qu’un ultime étage est réservé aux clients VIP.

The space is spread over four levels. A low first floor houses the men’s collections, then the ground and second floors are dedicated to the women’s world, with ready-to-wear, handbags, shoes, accessories and jewelry, while the final floor is reserved for VIP customers.

Les présentoirs en marbre encadrent les articles de la collection de la marque comme des objets précieux tout en encourageant les clients à s’engager avec les produits exposés.

The marble displays frame items from the brand’s collection like precious objects, while encouraging customers to engage with the products on display.

Avec ce magasin, Saint Laurent semble s’éloigner définitivement de l’esthétique moderniste et Art déco imprimée par Hedi Slimane, du temps où il dirigeait la maison, pour s’orienter vers une atmosphère un peu moins froide avec des aménagements inattendus, qui veulent surprendre le visiteur.

With this store, Saint Laurent seems to be definitively moving away from the modernist, Art Deco aesthetic imprinted by Hedi Slimane, when he ran the house, towards a slightly less cold atmosphere with unexpected layouts designed to surprise visitors.

www.ysl.com

 

Cet article a été publié dans la catégorie MODE.

 

Qu'en pensez-vous ?