IRIS VAN HERPEN | Sculpting the Senses

IRIS VAN HERPEN | Sculpting the Senses

L’exposition Iris van Herpen : Sculpting the Senses , rend hommage à l’une des créatrices de mode les plus visionnaires de sa génération – pionnière dans l’usage des nouvelles technologies dans sa discipline.

The exhibition Iris van Herpen: Sculpting the Senses , pays tribute to one of the most visionary fashion designers of her generation – a pioneer in the use of new technologies in her discipline.

Allant du micro au macro, l’exposition interroge la place du corps dans l’espace, son rapport au vêtement et à son environnement, son avenir dans un monde en pleine mutation.

Ranging from the micro to the macro, the exhibition examines the body’s place in space, its relationship with clothing and its environment, and its future in a rapidly changing world.

Une sélection de plus de 100 pièces de haute couture réalisées par Iris van Herpen dialoguent avec des œuvres d’art contemporain, telles que celles du Collectif Mé, Wim Delvoye, Rogan brown, Kate MccGwire, Damien Jalet, Kohei Nawa, Casey Curran, Jacques Rougerie, ainsi que des créations de design de Neri Oxman, Ren Ri, Ferruccio Laviani et Tomáš Libertíny, et des pièces provenant des sciences naturelles comme des coraux ou des fossiles créant une résonance unique avec des pièces historiques.

A selection of over 100 haute couture pieces by Iris van Herpen interact with contemporary artworks by Collectif Mé, Wim Delvoye, Rogan brown, Kate MccGwire, Damien Jalet, Kohei Nawa, Casey Curran, Jacques Rougerie, as well as design creations by Neri Oxman, Ren Ri, Ferruccio Laviani and Tomáš Libertíny, and pieces from the natural sciences such as coral and fossils creating a unique resonance with historical pieces.

Née en 1984, Iris van Herpen grandit dans le village de Wamel en osmose avec la nature et le monde du vivant qui sont, avec la danse classique et contemporaine qu’elle pratique intensivement dès son plus jeune âge, les éléments fondateurs de son rapport au corps et au vêtement.

Born in 1984, Iris van Herpen grew up in the village of Wamel in osmosis with nature and the living world, which, along with the classical and contemporary dance she practiced intensively from an early age, were the founding elements of her relationship with the body and clothing.

Après une période formatrice auprès d’Alexander McQueen et de Claudy Jongstra elle fonde, en 2007 à Amsterdam, la Maison Iris van Herpen, qui allie les subtilités de l’artisanat avec l’esprit pionnier de l’innovation, décloisonnant et ouvrant sa pratique à une multitude de disciplines. Elle intègre, quatre ans plus tard, la Chambre Syndicale de la Haute Couture à Paris. L’année 2010 marque un tournant dans sa carrière, lorsqu’elle présente sa première robe faite en impression 3D issue de la collection Crystallization, actuellement conservée par le musée des Arts décoratifs.

After training with Alexander McQueen and Claudy Jongstra, she founded Maison Iris van Herpen in Amsterdam in 2007, combining the subtleties of craftsmanship with the pioneering spirit of innovation, opening up her practice to a multitude of disciplines. Four years later, she joined the Chambre Syndicale de la Haute Couture in Paris. 2010 marked a turning point in her career, when she presented her first 3D-printed dress from the Crystallization collection, currently housed at the Musée des Arts Décoratifs.

Consciente des problématiques de son temps, elle favorise depuis ces dernières années des méthodes de fabrication écoresponsables, comme en témoignent certaines réalisations faites à partir de plastique recyclé ou de fèves de cacao imprimées en 3D.

Aware of the issues of our time, in recent years we have been promoting eco-responsible manufacturing methods, as illustrated by some of our creations made from recycled plastic or 3D-printed cocoa beans.


Je travaille sur ce projet depuis deux ans. C’est un honneur incroyable, cet endroit est tellement emblématique, je suis très fière d’être ici. La technologie et la nature transparaissent toutes les deux dans mon travail. La technologie fait partie de la nature, et la nature et la technologie peuvent avoir des influences réciproques, positives ou négatives. J’essaie de me concentrer sur l’aspect positif. Iris van Herpen

Le thème de l’eau et les origines du vivant, omniprésents dans l’œuvre de la créatrice, inaugure le parcours.

The theme of water and the origins of life, omnipresent in the designer’s work, inaugurates the tour.

Le thème du squelette est inauguré par la robe Skeleton faisant écho au squelette hybride d’une œuvre de l’artiste japonais Heishiro Ishino.

The skeleton theme is inaugurated by the Skeleton dress, echoing the hybrid skeleton in a work by Japanese artist Heishiro Ishino.

Enfin, les ténèbres de la mythologie autour du thème de la méduse dialoguent avec des œuvres de Kate MccGwire, d’EcoLogicStudio, Damien Hirst ou encore une armure de Samouraï.

Finally, the darkness of mythology around the theme of the jellyfish dialogues with works by Kate MccGwire, EcoLogicStudio, Damien Hirst and a Samurai suit of armor.

L’exposition s’achève sur une présentation des œuvres d’Iris van Herpen comme projetées dans l’immensité du cosmos.
Ses robes y sont présentées dans une danse du ciel, des corps flottant dans l’espace et le temps.

The exhibition closes with a presentation of Iris van Herpen’s work, as if projected into the immensity of the cosmos.
Her dresses are presented in a dance of the sky, bodies floating in space and time.

Trois espaces viennent compléter le parcours : une évocation de l’atelier d’Iris van Herpen, un cabinet de curiosités présentant ses accessoires (chaussures, masques et éléments de coiffures) en regard d’éléments des sciences naturelles et de vidéos et une salle permettant de donner place au corps vivant et en mouvement à travers des vidéos des défilés de la créatrice.

Three spaces complete the tour: an evocation of Iris van Herpen’s studio, a cabinet of curiosities featuring her accessories (shoes, masks and hairstyles) alongside elements of the natural sciences and videos, and a room that gives space to the living, moving body through videos of the designer’s fashion shows.

Exposition jusqu’au 28 Avril |24

Musée des Arts décoratifs・107. rue de Rivoli 75001 Paris

www.madparis.fr

 

Cet article a été publié dans la catégorie MODE, TIME OUT.

 

Qu'en pensez-vous ?